Verbos reflexivos en francés

Los verbos pronominales (francés: les verbes pronominaux) son verbos que se conjugan con un pronombre reflejado de la misma persona que el sujeto.

Estos verbos pueden reconocerse por el hecho de que forman el infinitivo con «ellos mismos» (en francés «se»):

  • se tromper (dejarse engañar) a.
  • se dépêcher (darse prisa)
  • se bendito (lastimarse)

Los diferentes tipos de verbos pronominales

  • Verbos pronominales pasivos: el sujeto sufre la acción pero no la realiza.
  • Verbos pronominales reflexivos: el sujeto sufre la acción que realiza.
  • Verbos pronominales recíprocos: los sujetos experimentan interacción.
  • Verbos pronominales subjetivos o no reflexivos: el sujeto no sufre la acción que realiza. A menudo van seguidos de una preposición.

Ejemplos

UtilizarEjemplosTraducción
verbos pronominales pasivosCette leçon se comprend bienLa lección es comprensible
verbos pronominales reflexivosJe ne yo sens pas bien No me siento bien
verbos pronominales recíprocosIls se dispute chaque foisEllos siempre pelean
subjetivo o no reflexivoJulien se moque de son frèreJulian se ríe de su hermano

Conjugación de verbos reflexivos en francés

Los verbos reflexivos siempre deben usarse con el pronombre de objeto correspondiente, que siempre se refiere al sujeto y, por lo tanto, también se llama un pronombre reflexivo.Los pronombres reflexivos son yo, te, se, nous y vous y cuando el verbo comienza con vocal yo te y se volverse reunió’ y s ‘. Además, el pronombre reflexivo siempre debe estar entre el pronombre y el verbo:

  • Chirumen chirumen dépêchons. (nos damos prisa.)
  • Mireille s‘est mariée avec Pierre. (se casó con Pierre).

Ejemplo de un verbo reflexivo sin vocal

  • se laver (para lavar)
Personal de PronomPresentePassé composéImparfaitPlus-que-parfaitFutur simple
jeyo lavaryo suis lavéyo lavaismetro’étais lavé

yo laverai

tute lavest ‘es lavéte lavaist ‘étais lavé

te laveras

il / elle / on se lavars ‘est lavése lavaits ‘était lavé

se lavera

chirumenchirumen lavoneschirumen sommes lavéschirumen lavionschirumen étions lavé

chirumen laverones

vousvous lavezvous êtes lavésvous Laviezvous étiez lavé

vous Laverez

ils / ellesse lavese sont lavésse lavaients ‘étaient lavé

se Laveront

Ejemplo de un verbo reflexivo con vocal

  • exclamador (exclamar)
Personal de PronomPresentePassé composéImparfaitplus-que-parfaitfutur simple
je metro’exclamaryo suis exclamé (e)metro’exclamaismetro’étais exclamé (e)metro’exclamerai
tu t ‘exclamat ‘es exclamé (e)t ‘exclamaist ‘étais exclamé (e)t ‘exclameras
il / elle / on s ‘exclamars ‘est exclamé (e)s ‘exclamar s ‘était exclamé (e)s ‘exclamera
chirumen chirumen exclamerons chirumen sommes exclamé (e)chirumen exclamaciones chirumen étions exclamé (e) schirumen exclamerons
vous vous exclamez vous êtes exclamé (e)vous exclamiez vous mitiez exclamé (e) svous exclamerez
ils / elless ‘exclamación se sont exclamé (e) ss ‘exclamativos ‘étaient exclamé (e) ss ‘exclameront

ilustradoEn una oración negativa, un elemento de negación «nordeste» se coloca antes del pronombre y el otro elemento de negación «pas» después del verbo.

  • Je ne me lève pas tôt. (No me despierto temprano).

Verbos con formas reflexivas y no reflexivas

Algunos verbos tienen formas tanto reflexivas como no reflexivas, como se indica a continuación:

No reflexivoReflexivo
atractivo (llamar a alguien) s’appeler (ser llamado)
baigner (bañar a alguien) se baigner (bañarse) a.
palanca (levantar) se palanca (levantar)
arrêter (para arrestar) s’arrêter (para detener)
atender (esperar a) s’attendre (esperar algo) a.
coucher (poner) se coucher (ir a la cama)
éteindre (apagar) s’éteindre (salir, morir) a.
marier (casarse) se marier (para casarse)
promener (caminar) se promener (para ir a dar un paseo)
rapero (llamar de vuelta) se rappeler (recordar)
réveiller (despertar a alguien) a. se réveiller (despertar)
tromper (para engañar) se tromper (equivocarse)
tuer (asesinar) se tuer (matarse) a.

Verbos con solo forma reflexiva

Los siguientes verbos ocurren solo en forma reflexiva:

  • s’en aller (irse)
  • s’enfuir (huir)
  • s’envoler (volar) a.
  • s’évanouir (desmayarse)
  • se méfier (que tengan cuidado)
  • se moquer (reírse de alguien) a.
  • se soucier (preocuparse por alguien) a.
  • se souvenir (recordar)
  • se taire (a guardar silencio)

Verbos reflexivos con partes del cuerpo

Para referirse a hacer algo en partes del cuerpo, el francés usa un verbo reflexivo con el artículo definido, mientras que el español usa un posesivo.

EjemplosTraducciones
Olivier se lave les mains Olivier se lava las manos
Chirumen chirumen lavons le visageNos lavamos la cara
Elle se brosse les cheveux Ella cepilla su cabello

ilustradoAlgunos verbos representan un uso idiomático del pronombre reflexivo, no reflejan acciones reflexivas o recíprocas.

  • s’amuser, se dépêcher, s’endormir, s’ennuyer, se fâcher, se passer, se reposer, se sentir, se trouver.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Ver más

  • Responsable: David Martínez.
  • Finalidad:  Moderar los comentarios.
  • Legitimación:  Por consentimiento del interesado.
  • Destinatarios y encargados de tratamiento:  No se ceden o comunican datos a terceros para prestar este servicio. El Titular ha contratado los servicios de alojamiento web a Banahosting que actúa como encargado de tratamiento.
  • Derechos: Acceder, rectificar y suprimir los datos.
  • Información Adicional: Puede consultar la información detallada en la Política de Privacidad.

Ir arriba