Verbos auxiliares holandeses

Definición y uso de los verbos auxiliares holandeses

Un verbo auxiliar es un verbo que agrega un significado adicional a otro verbo en la oración. Por lo tanto, un verbo auxiliar nunca puede estar solo en la oración, tiene que haber dos o más verbos en la oración. Hay una variedad de verbos auxiliares usados ​​en holandés que se aplican en diferentes situaciones.

SituaciónEjemploTraducción
Verbos auxiliares de tiempoZij heeft gister een feestje georganiseerd. Ayer organizó una fiesta.
Verbos auxiliares pasivosHet feestje es puerta haar georganiseerd. La fiesta la organiza ella.
Verbos auxiliares de modalidad Zij mag het feestje organiseren.Se le permite organizar la fiesta.

Verbos auxiliares de tiempo

En holandés, los verbos auxiliares de tiempo se utilizan para formar el presente perfecto y el pasado perfecto. Los verbos que se utilizan para formar estos tiempos son ‘hebben’ (tener) y ‘zijn’ (ser).

  • Ik heb een fiets gekocht. (Me he comprado una bicicleta).
  • Ik ben naar Spanje geweest. (He estado en España.)

Verbos auxiliares pasivos

El verbo auxiliar pasivo holandés se usa cuando no es importante quién realizó la acción en la oración. La oración pasiva se centra en la acción y no en el sujeto. Los verbos ‘worden’ (convertirse en / obtener) y ‘zijn’ (ser) se utilizan como verbos auxiliares pasivos. Además, ‘puerta’ (por alguien o algo) es necesaria en este tipo de oraciones.

  • De fiets es la puerta mij gekocht. (La bicicleta la compré yo).
  • Spanje wordt puerta mij bezocht. (España está siendo visitada por mí).

Verbos auxiliares de modalidad

Los verbos auxiliares de modalidad son verbos modales que dan cierta actitud hacia otro verbo. Los verbos modales son ‘moeten’ (debe), ‘zullen’ (debe / querer), ‘kunnen’ (poder), ‘willen’ (querer), ‘hoeven’ (necesitar) y ‘ mogen ‘(estar permitido).

  • Ik moet een fiets kopen. (Debo en bicicleta.)
  • Ik mag naar Spanje. (Se me permite ir a España).

Otros verbos auxiliares

Algunos otros verbos auxiliares se usan en holandés, como ‘gaan’ (ir) y ‘laten’ (dejar). Estos no tienen un nombre específico.

  • Ik ga een fiets kopen. (Ella va a organizar una fiesta).
  • Ik laat aan je weten wanneer ik naar Spanje ga. (Te avisaré cuando vaya a España).

Entrene sus habilidades haciendo los ejercicios a continuación.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Ver más

  • Responsable: David Martínez.
  • Finalidad:  Moderar los comentarios.
  • Legitimación:  Por consentimiento del interesado.
  • Destinatarios y encargados de tratamiento:  No se ceden o comunican datos a terceros para prestar este servicio. El Titular ha contratado los servicios de alojamiento web a Banahosting que actúa como encargado de tratamiento.
  • Derechos: Acceder, rectificar y suprimir los datos.
  • Información Adicional: Puede consultar la información detallada en la Política de Privacidad.

Ir arriba