Presente simple en búlgaro

1. ¿Cuándo usar el presente simple?

Usamos el presente simple para hablar de:

1. Un hecho

Земята се върти около слънцето. Zemyata se varti okolo sluntzeto. La Tierra gira alrededor del sol.
Хората имат нужда от храна. Horata imat nuzhda ot hrana. La gente necesita comida.

2. Un hábito o una acción repetida

Често играя тенис. Chesto igraya tenis. Juego al tenis a menudo.
Всеки ден ходя на работа. Vseki den hodya na rabota. Voy a trabajar todos los días.

3. Una actividad en curso

Слушам музика в момента. Slusham muzika v momenta. Estoy escuchando música en este momento.
Играя компютърни игри сега. Igraya na kompyuturni igri sega. Estoy jugando juegos de computadora en este momento.

ilustradoEl tiempo presente simple búlgaro se traduce al español usando el presente simple (juego) o el presente continuo (juego).

ilustradoEl presente simple búlgaro también se usa para hablar de una acción que comenzó en un tiempo específico en el pasado y continúa hasta el presente. En este caso, se traduce al español utilizando presente continuo.

Сестра ми живее в Америка 10 години. Sestra mi zhivee contra Amerika ot 10 godini. Mi hermana vive en Estados Unidos desde hace 10 años.

2. Palabras de advertencia

El tiempo presente simple se usa con adverbios de frecuencia:

Винаги Vinagi Siempre
Обикновено Obiknoveno Generalmente
Често Chesto A menudo
Понякога Ponyakoga A veces
Рядко Ryadko Raramente
Никога Nikoga Nunca

3. Conjugación de verbos

Grupo А / Я (3.a conjunción)

Todos los verbos de este grupo terminan en – АМ / – ЯМ en la primera persona del singular y contienen la vocal -А / -Я en las terminaciones para todas las personas en singular y plural.

Verbo: Искам – querer

Un grupo (- ам)
Аз (не) искам Yo (no) quiero
Ти (не) искаш Tu (no) quieres
Той (не) иска El (no) quiere
Ние (не) искаме Nosotros (no) queremos
Вие (не) искате Tu (no) quieres
Те (не) искат Ellos (no) quieren

Verbo: Вечерям – cenar

Я grupo (-ям)
Аз (не) вечерям Yo (no) cenar
Ти (не) вечеряш Tu (no) cenas
Той (не) вечеря Él (no) cena
Ние (не) вечеряме Nosotros (no) cenamos
Вие (не) вечеряте Tu (no) cenas
Те (не) вечерят Ellos (no) cenan

ilustradoAlgunos verbos de este grupo son: вечерям (cenar), забравям ( olvidar) , закусвам ( desayunar), затварям (cerrar) , искам (querer) , казвам (decir), купувам (comprar), отварям (abrir) , обичам (amar), харесвам (gustar), обядвам (almorzar).

Grupo E (primera conjunción)

muchos de los verbos de Grupo E terminar en un vocal + Я en 1ª persona del singular.

Verbo: Пия – Beber

Grupo E (vocal + Я)
Аз (не) пия Yo (no) bebo
Ти (не) пиеш Tu (no) bebes
Той (не) пие Él (no) bebe
Ние (не) пием Nosotros (no) bebemos
Вие (не) пиете Tu (no) bebes
Те (не) пият Ellos (no) beben

ilustradoAlgunos verbos de este grupo: желая (desear), зная (saber), играя (jugar), мечтая (soñar), мия (para lavar), мога (no ser capaz), пея (cantar), пия (beber), пиша (escribir), чета (leer).

И – grupo (2da conjunción)

casi todos los verbos del И – grupo terminar en un consonante + Я en la 1ª persona del singular

Verbo: Правя – Hacer

Grupo (consonante + Я)
Аз (не) правя Yo (no) hago
Ти (не) правиш Tu (no) haces
Той (не) прави Él (no) hace
Ние (не) правим Nosotros (no) hacemos
Вие (не) правите Tu (no) haces
Те (не) правят Ellos (no) hacen

ilustradoAlgunos verbos de este grupo: вървя (caminar), говоря (hablar), готвя (cocinar), каня (invitar), мисля (pensar), моля (preguntar), уча (para estudiar), ходя (caminar).

4. Conjugación de verbos reflexivos

El verbo reflexivo tiene la misma forma que los regulares, pero el reflexivo se añaden pronombres – «СЕ» y «СИ»

Verbo: Връщам се – Volver

Pronombre reflexivo – «СЕ»
Аз (не) се връщам Yo (no) vuelvo
Ти (не) се връщаш Tu (no) regresas
Той (не) се връща El (no) vuelve
Ние (не) се връщаме Nosotros (no) volvemos
Вие (не) се връщате Tu (no) regresas
Те (не) се връщат Ellos (no) vuelven

Verbo: Имам си- Tener

Pronombre reflexivo «СИ»
Аз (не) си имам Yo (no) tengo
Ти (не) и имаш Tu (no) tienes
Той (не) си има El (no) tiene
Ние (не) си имаме Nosotros (no) tenemos
Вие (не) си имате Tu (no) tienes
Те (не) си имат Ellos (no) tienen

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Ver más

  • Responsable: David Martínez.
  • Finalidad:  Moderar los comentarios.
  • Legitimación:  Por consentimiento del interesado.
  • Destinatarios y encargados de tratamiento:  No se ceden o comunican datos a terceros para prestar este servicio. El Titular ha contratado los servicios de alojamiento web a Banahosting que actúa como encargado de tratamiento.
  • Derechos: Acceder, rectificar y suprimir los datos.
  • Información Adicional: Puede consultar la información detallada en la Política de Privacidad.

Ir arriba