Preposición italiana «da» (por, de, …)

La preposicion da (por / desde) tiene muchos usos en italiano.

Significados de Da

Punto de partida en el espacio / Origen

Cuando da expresa un punto de partida en el espacio, se traduce como desde.

italianoEspañol
¿A che ora torni da Napoli?¿A qué hora vuelves del Nápoles?
Da dove vengono questi turisti?¿De dónde vienen estos turistas?


Movimiento «a través» de algo

Cuando da expresa un movimiento a través de algo (como el espacio), se traduce como mediante.

italianoEspañol
Luigi è uscito dalla finestraLuigi salió por la ventana
Per andare en cucina devi passare dalla portaTienes que pasar por la puerta para ir a la cocina.


Punto de partida en el tiempo

Cuando da expresa un punto de partida en el tiempo, se traduce como desde, como para o como ya que.

italianoEspañol
Da ora en poiDe ahora en adelante
Studiamo olandese por due anniLlevamos dos años estudiando holandés
Lavori qui dal mese scorsoHas estado trabajando aquí desde el mes pasado

ilustrado¡Ten cuidado! En italiano, ya que y para traducir ambos como da
por
generalmente no es seguido por el artículo
Ya que generalmente es seguido por el artículo (ver la preposición articulada en italiano)


Ubicación actual

Cuando da expresa una ubicación de ubicación actual, se traduce como a.

italianoEspañol
Sono da Miriam per pranzareEstoy en casa de Miriam para almorzar
Siamo dal dentistaEstamos en el dentista


Agente en oraciones pasivas

Cuando da introduce el complemento de agente en oraciones pasivas, se traduce como por.

italianoEspañol
Il libro è stato scritto dal nostro insegnanteEl libro fue escrito por nuestro maestro.
Il giornale è letto da molte personeEl periódico es leído por mucha gente


Caracteristicas

Cuando da indica características, por lo general se traduce como con.

italianoEspañol
La ragazza dai capelli biondiLa chica de cabello rubio
L’uomo dall’abito bluEl hombre del traje azul


Propósitos

Cuando da indica un propósito, no se traduce y no se incluye en la oración.
El sustantivo que indica el propósito precede al sustantivo al que se refieren.

italianoEspañol
Tuta da corsaTraje de carreras
Tazza da téTaza para té

Expresiones típicas

En la siguiente tabla puede encontrar una lista de expresiones típicas italianas que se introducen con la preposición «da» (principalmente con verbos).

italianoEspañol
ricominciare da capocomenzar de nuevo
avere da fareestar ocupado
avere da ridireencontrar defectos
dare da pensarehacer pensar a alguien
darsi da faremantenerse ocupado
non avere niente da direno tener nada que decir
venire da rideretener ganas de reír
venire da piangeretener ganas de llorar

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Ver más

  • Responsable: David Martínez.
  • Finalidad:  Moderar los comentarios.
  • Legitimación:  Por consentimiento del interesado.
  • Destinatarios y encargados de tratamiento:  No se ceden o comunican datos a terceros para prestar este servicio. El Titular ha contratado los servicios de alojamiento web a Banahosting que actúa como encargado de tratamiento.
  • Derechos: Acceder, rectificar y suprimir los datos.
  • Información Adicional: Puede consultar la información detallada en la Política de Privacidad.

Ir arriba