La ciudad y pedir direcciones en italiano.

En esta lección aprenderá a hablar sobre el ciudad y como preguntar por direcciones.

Lugares y edificios públicos en italiano (restaurante, supermercado, aeropuerto, puente, escuela)

Eche un vistazo a lugares mas importantes de la ciudad.

italianoEspañol
La cittàCiudad
Il paesePueblo
La stazioneEstación de tren
Il centroCentro de la ciudad
La periferiaAfueras
Il ristoranteRestaurante
Il municipioMunicipalidad
Il commissariatoEstación de policía
Il parcoParque
Il museoMuseo
La chiesaIglesia
Il supermercatoSupermercado
Il mercatoMercado al aire libre
Il parco giochiPatio de recreo
Il parcoParque
L’ospedaleHospital
L’aeroportoAeropuerto
Yo pompieriCuerpo de Bomberos
Il centro comercialCentro comercial / mall
La fermata del busParada de autobús
La metroTren subterráneo
Il pontePuente
La posta / L’ufficio postaleOficina postal
La scuolaColegio
Il parcheggioEstacionamiento / estacionamiento
Il negoziotienda
La discotecaDisco
Il barpub
La piazzaLa plaza
Il monumentoMonumento
Il portoPuerto
La stradaCalle

Preguntar por direcciones en italiano

Para saber cómo llegar a un lugar específico de la ciudad, utilice el siguiente expresiones.

italianoEspañol
Mi scusi, …Disculpe,…
Dove si trova …?Dónde está…?
Ven si arriva …?¿Como llego a?
Mi può dire dove si trova x …?¿Podrías decirme dónde está la x …?
Mi sono persoestoy perdido

Eche un vistazo a los siguientes ejemplos.

italianoEspañol
Mi scusi, dove si trova la scuola?Disculpe, ¿dónde está la escuela?
Ven si arriva al municipio?¿Cómo llego al Ayuntamiento?

Dar direcciones en italiano (derecha, izquierda, cruz)

Dando direcciones el puntos cardinales puede ser importante.

italianoEspañol
Nordnorte
Sud Sur
Ovest Oeste
EstEste

Para decirle a alguien qué camino tomar, use lo siguiente expresiones.

italianoEspañol
SinistraIzquierda
CorrectoDestra
Una sinistraA la izquierda
Una destraA la derecha
Dritto / DirittoRecto
Davanti / Di fronteDelante de / mirando
DietroDetrás
VicinoCercano / Cercano
LontanoLejos
En fiancoCerca de
All’inizioAl principio
Alla bienAl final
L’incrocioCruce
La rotondaRotonda
Il semaforoSemáforo
GirareGiro
AtrayenteCruzar

ilustradoAl dar instrucciones, use el imperativo.

Eche un vistazo a las siguientes frases.

italianoEspañol
Per arrivare al parco, continui dritto e poi giri a destra.Para llegar al parque, siga recto y luego gire a la derecha.
L’ufficio postale è vicino al municipio.La oficina de correos está cerca del Ayuntamiento.

Diálogo diario

Eche un vistazo al siguiente diálogo.

italianoEspañol
Turista
Turista
Mi scusi, dove si trova la stazione?Disculpe, ¿dónde está la estación?
Passante
Transeúnte
E ‘un po’ complicato … Deve andare dritto fino all’incrocio.Es un poco complicado … Hay que seguir recto, hasta el cruce.
Turista
Turista
L’incrocio vicino al supermercato?¿Está la intersección cerca del supermercado?
Passante
Transeúnte
No, quello vicino al parco. Poi deve proseguire dritto e prendere la terza strada a sinistra.No, el que está cerca del parque. Luego hay que seguir recto y tomar la tercera calle a la izquierda.
Turista
Turista
Si…Si…
Passante
Transeúnte
Da lì, continui fino alla fine della strada e giri a destra. Di fianco all’ufficio postale c’è un’altra strada, la prenda e continui per 50 metri. Poi giri a sinistra. Desde allí continuar hasta el final de la calle y girar a la derecha. Junto a la oficina de correos hay otra calle, tómala y continúa durante 50 metros. Entonces gire a la izquierda.
Turista
Turista
Okay…Okay…
Passante
Transeúnte
Davanti alla scuola, tra il ristorante e il museo, c’è la stazione.Frente a la escuela, entre el restaurante y el museo, se encuentra la estación.
Turista
Turista
Grazie! Spero di non perdermi …¡Gracias! Espero no perderme …

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Ver más

  • Responsable: David Martínez.
  • Finalidad:  Moderar los comentarios.
  • Legitimación:  Por consentimiento del interesado.
  • Destinatarios y encargados de tratamiento:  No se ceden o comunican datos a terceros para prestar este servicio. El Titular ha contratado los servicios de alojamiento web a Banahosting que actúa como encargado de tratamiento.
  • Derechos: Acceder, rectificar y suprimir los datos.
  • Información Adicional: Puede consultar la información detallada en la Política de Privacidad.

Ir arriba