Falsos amigos en español: 9 palabras que se confunden fácilmente

Cuando se aprende un nuevo idioma, las personas suelen buscar palabras similares a las de su propio idioma. Para los ingleses es fácil recordar la palabra ‘salario’, por ejemplo, ya que suena bastante parecido a ‘salario’. Sin embargo, no todas las palabras son iguales y en una tendencia a facilitar el proceso de aprendizaje de un nuevo idioma, la gente prefiere tomar la mayoría de las palabras en inglés y hacer que suenen en español. Estos se llaman falsos amigos en español y en muchos idiomas. Estas palabras a menudo pueden llevar a errores vergonzosos, porque suenan similares, pero tienen un significado completamente diferente. Para evitar estos errores, es mejor buscarlos en el diccionario.

Aquí hay una lista de algunos amigos falsos populares en español:

  • Realizar

Realizar no debe confundirse con Darse cuenta. El primer medio para lograr, que es totalmente diferente a darse cuenta que es el equivalente en español del verbo realizar o tomar conciencia de algo.

  • Nudo

Nudo. Contrario a todas las expectativas, la palabra ‘nudo’, no tiene nada que ver con desnudos o estar desnudo. ‘Nudo’ es la palabra española para nudo. Sin embargo, si quieres decir desnudo, entonces deberías usar la palabra desnudo.

  • Libreria

Librería es totalmente diferente a biblioteca. Si quieres ir a la biblioteca, debes usar la palabra biblioteca, de lo contrario librería es el lugar donde puedes comprar tus libros, una librería.

  • Recordar

Recordar no tiene nada que ver con grabar, aunque grabar cosas puede ayudarte recuerda las cosas mejor. Si necesita grabar algo, entonces la palabra para ello sería grabar.

  • Soportar

Si quieres apoyo un amigo, entonces soportar no es la palabra para usar, ya que significa tolerar. La palabra correcta en español para usar en este caso sería apoyar.

  • Parada

Si desea ir a un desfile intenta ir a un desfile, porque pidiendo parada podría llevarlo a una parada de autobús.

  • Estreñido

La próxima vez que te sientas estreñido, no le digas al doctor que eres estreñido. Aunque ambas palabras se refieren a problemas de salud, la última significa que está resfriado. Sin embargo, si quiere decir que está estreñido, debe usar la palabra estreñido en lugar.

  • Introducir

Ten en cuenta que cuando quieras introducir alguien, la palabra a usar es presentar, como introducir se refiere a insertar un objeto.

  • Conductor

Conductor no debe confundirse con el español conductor, ya que la palabra en español se refiere al conductor del autobús, mientras que la traducción de conductor es director de orquestra.

Esta es una pequeña parte de los muchos falsos amigos en español que puedes encontrar. Sin embargo, la lista es mucho más larga y es mejor verificar una palabra si no está seguro para no avergonzarse. Pero no habrá un gran problema si en algún momento usas mal una palabra, ya que la gente entenderá que el español no es tu lengua materna. Se permiten errores cuando está aprendiendo.

¿Disfrutaste esta publicación? ¡Mira estos enlaces relevantes!

Consejos para aprender español.

Eventos culturales en España.

6 frases fáciles para dar tu opinión en español.


También publicado en Medio.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Ver más

  • Responsable: David Martínez.
  • Finalidad:  Moderar los comentarios.
  • Legitimación:  Por consentimiento del interesado.
  • Destinatarios y encargados de tratamiento:  No se ceden o comunican datos a terceros para prestar este servicio. El Titular ha contratado los servicios de alojamiento web a Banahosting que actúa como encargado de tratamiento.
  • Derechos: Acceder, rectificar y suprimir los datos.
  • Información Adicional: Puede consultar la información detallada en la Política de Privacidad.

Ir arriba